„GroKo“ ist das Wort des Jahres 2013

Jury wählte „GroKo“ zum Wort des Jahres 2013 Am Vormittag des 13. Dezember 2013 war es wieder so weit, die Gesellschaft für deutsche Sprache (www.gfds.de) verkündete das von ihr gewählte Wort des Jahres 2013 und sorgte damit bei der breiten Bevölkerung doch für Erstaunen. So hörten viele Menschen das Wort „GroKo“, das die sehr lang…

Rechtschreibkatastrophe – wie Kinder heutzutage die Rechtschreibung (ver-)lernen

Seit Jahren lässt sich ein Trend zur Abnahme der Orthographiekompetenz feststellen. Eine Rechtschreibkatastrophe. „Er sah auf, er nam den Stein den dan Maden in er haud ligen hate.“ Na, verstehen Sie diesen Satz? Der SPIEGEL zitierte ihn unlängst in seinem Aufschrei-Artikel („Die neue Schlechtschreibung“, Heft Nr. 25) als abschreckendes Beispiel. Er stammt von einer Viertklässlerin,…

Mango – peinlicher Übersetzungsfehler sorgt für Empörung

Gegen einen peinlichen Übersetzungsfehler ins Französische erheben Frauen eine Petition Mango ist das zweitgrößte Exportunternehmen im spanischen Textilsektor und stellt Damen- und Herrenmode sowie Accessoires her. Bei der Übersetzung eines spanischen Textes für ihre französische Homepage ist dem Modeunternehmen ein peinlicher Übersetzungsfehler passiert, den einige Leserinnen sogar als „rassistisch“ einstufen. Doppeldeutige Benennungen gibt es in fast…

„Opfer-Abo“ ist Unwort des Jahres 2012

Am 15. Januar 2013 gab die Jury der Aktion „Unwort des Jahres“ unter dem Vorsitz der Professorin für germanistische Linguistik, Prof. Dr. Nina Janich, ihre Wahl des „Unwort des Jahres 2012“ bekannt. Sie hatte zuvor 2.232 Einsendungen von Bürgern mit 1.091 unterschiedlichen Vorschlägen gesichtet. Das Rennen machte der von Wettermoderator Jörg Kachelmann in mehreren Interviews…

„Rettungsroutine“ ist das Wort des Jahres 2012

Alle Jahre wieder kürt die Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) im Dezember das Wort des Jahres. Der „Gewinner“ 2012 ist ein Begriff aus der Wirtschaft: Rettungsroutine. Die GfdS begründet ihre Wahl damit, dass dieses Wort nicht nur das dauerhaft aktuelle Thema der instabilen europäischen Wirtschaftslage widerspiegelt, sondern auch die zahlreichen, wiederkehrenden Maßnahmen zu deren Stabilisierung. Sprachlich…

Pilgerreise nach Lourdes mit Navi – Manchmal ist der Weg das Ziel

Mit korrekter Rechtschreibung nach Lourdes Wortwörtlich auf die harte Tour haben kürzlich zwei belgische Radfahrer lernen müssen, wie wichtig die korrekte Rechtschreibung ist – auch und ganz besonders im digitalen Zeitalter. Wer meint, sich auf mitdenkende Technik verlassen zu können, hat weit gefehlt – im Extremfall auch mal 500 Kilometer daneben. Die besagten Radfahrer hatten…

Automatisches Übersetzungssystem: bei Staatsbesuch an der Sprache gespart

Rede der Kanzlerin wurde von automatischem Übersetzungssystem bearbeitet © Maridav – Fotolia.com Automatische Übersetzungssysteme und maschinelle Übersetzung werden gemeinhin als kostensparende Alternative zum arbeitsintensiven Übersetzerhandwerk betrachtet. Was für Folgen es haben kann, wenn man an der falschen Stelle spart, zeigte sich letzten Monat im Ludwigsburger Schlosshof bei einer Ansprache von Bundeskanzlerin Angela Merkel anlässlich des…

Tag des Übersetzens

 Auch Wort für Wort feiert den „Internationalen Tag des Übersetzens“ Am 30. September wird bei uns in Köln – wie überall auf der Welt – der Tag des Übersetzens begangen. Grund genug also, kurz innezuhalten und über die Bedeutung von Übersetzungen für unser tägliches Leben nachzudenken. Kaum vorzustellen, wie der Alltag ohne die Arbeit von Übersetzern…